namütenahi;
arapçadan türetilmiştir. sonsuz, ucu bucağı ve nihayeti olmayan anlamına gelir.
arapçadan türetilmiştir. sonsuz, ucu bucağı ve nihayeti olmayan anlamına gelir.
ehvenişer;
kötülerin en iyisi anlamına gelmektedir.
kötülerin en iyisi anlamına gelmektedir.
absolutizm: kesincilik.
aysar ayın etkisiyle huyunun değiştiğine inanılan kişi demekmiş.
umarım wattpad kurt adam hikayesi yazarları bu kelimeyi öğrenip erkek mafya kurt adam karakterlerine aysar ismini vermez. ):”>*
mihman: misafir.
ihvan: arkadaş.
bernis: baharda açan ilk tomurcuk
sen benim gönlümdeki bernissin.
muhayyel: tahayyül edilmiş, hayal edilen, hayal edilmiş.
tahayyül: imgeleme.
ruberah: gitmeye hazır, yüzü yola doğru.
tahayyül: imgeleme.
ruberah: gitmeye hazır, yüzü yola doğru.
değişik: olağanın, bilinenin, alışılmışın dışında bir özelliği olan.
münzevi: topluluktan kaçan, yalnız başına kalmayı seven.
hiss-i kable’l vuku : bir sey olmadan önce hissetme, önsezi.
merdümgiriz: kalabalık insan gruplarından hoşlanmayan, yalnızlığı tercih eden, insanlardan kaçan kimseler için kullanılan farsça kelimedir.
merdüm: insan
guriz->giriz: kaçan
kaynak için
işret: içki içme, içki.
“işretin gecesi, perhizin sabahı güzeldir.” yahya kemal beyatlı – tanpınar’ın mektuplarısözün ve konunun geçtiği kitap”>*
uzlet: kendini toplumdan ayırma, uzaklaştırma; inziva.
ülfet: dostluk, arkadaşlık, ahbaplık.
“ülfet belalı şey fakat uzlet sıkıntılı, bilmem nasıl geçirmeliyim son beş on yılı” yahya kemal beyatlı – düşünce
mihmandar: misafir ağırlayan kimse. hz. peygamberi (sav) evinde ağırladığından dolayı eyüp sultan’a verilen unvandır.
mağfiret: yargılama, affetme gibi anlamlara gelir. arapça kökenlidir.
serendipçe: hiç ortalıkta yokken gelen mutluluk demektir dostlar.
fevkalbeşer:
dilimize arapçadan gelmiş bir kelimedir. insanüstü anlamına gelir.
dilimize arapçadan gelmiş bir kelimedir. insanüstü anlamına gelir.
layemut (bir sıfat ): sonsuza değin yaşayacak olan, ölmez, ölümsüz.
nermdil: yüreği yumuşak, merhametli.
sen böyle nermdilken, ben seni nasıl sevmem. iki gözümün çiçeği”>*
malumatfuruş: arapça bilgi anlamına gelen malumat ile farsça satmak, taslamak anlamına gelen furuş kelimelerinin gelip anadolu’da hemhâl (birliktelik göstererek) olarak bilgiçlik taslayan kimse anlamına bürünmesi ile oluşmuş güzide (seçkin) bir kelimemizdir. türk milletinin montaj zekasının genetik olduğunu düşündüren, atalarımızca sıfırdan yeni kelime üretmektense yabancı iki dilden yeni bir kelime ortaya koymanın sayısız örneklerinden biridir.